Translation of "a prendermi" in English


How to use "a prendermi" in sentences:

Grazie di essere venuto a prendermi.
Thank you for coming to pick me up.
Allora Gesù disse loro: «Come contro un brigante, con spade e bastoni siete venuti a prendermi
Jesus answered them, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?
Sean, ti prego, vieni a prendermi.
Sean, please come and get me.
Grazie per essere venuto a prendermi.
Thank you for coming for me.
Grazie per essere tornati a prendermi.
Thanks for coming back to get me.
Perche' non sei venuto a prendermi?
Ahem. Why didn't you come pick me up, hmm?
Ora saro' io a prendermi cura di te, Norma Bates.
Now I am gonna take care of you, Norma Bates.
48 Allora Gesù disse loro: «Come contro un brigante, con spade e bastoni siete venuti a prendermi.
55 At that moment Jesus said to the crowd, "Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw?
Grazie per essere venuti a prendermi.
Excuse me. Thanks for coming to get me.
Sapevo che saresti venuto a prendermi.
I knew you would come for me.
Io vado a prendermi qualcosa da mangiare.
I'm gonna get me something to eat.
A che ora vieni a prendermi?
What time are you picking me up?
Vado a prendermi qualcosa da bere.
I'm gonna go get a drink.
Mio padre sta venendo a prendermi.
My father is coming to get me.
Aveva detto che veniva a prendermi lei, oggi.
But she told me she was coming to pick me up today. Uh...
Perche' non vieni tu a prendermi?
Why don't you come and get me?
Non provare a prendermi in giro.
Don't you piss about with me.
E ha mandato te a dirmi che sta venendo a prendermi.
And now he sends you to tell me that he's coming to get me.
Un momento, venite sempre a prendermi a lavoro?
Wait, are you guys still picking me up from work?
Vai a prendermi qualcosa da mangiare.
Go and get me something to eat.
Quando verranno a prendermi, cercherò di nascondere cosa sapeva e quando l'ha saputo.
When they come for me, I'll do everything I can to hide what you knew and when you knew it, but don't delude yourself.
Non voglio che tu sia presente quando riusciranno a prendermi.
I don't want you around when they catch up to me.
Ecco, è questo quello che farà, mi indebolirà, fino a che non avrò più forza per lottare, e sarà allora che verrà a prendermi.
That's what it does. It's gonna wear me down, and then, when I don't have any strength left to fight it, that's when it's gonna come for me.
Stavo andando a prendermi da bere, vuoi venire con me?
I was gonna go get a drink, You want to join me?
Vieni a prendermi, figlio di puttana.
Come and get it, mother fucker.
Grazie per essere venuta a prendermi.
Thank you for picking me up.
Dovrei essere io a prendermi cura di te.
I'm supposed to be the one taking care of you.
Mia madre sta venendo a prendermi.
My mom's coming to pick me up.
Grazie per essere venuto a prendermi, papa'.
Thanks for coming to get me, daddy.
Chiunque abbia ucciso il Re voleva che fossi io a prendermi la colpa.
Whoever killed the King wanted me to lose my head for it.
Quando i turchi sono venuti a prendermi, tu gliel'hai impedito.
When the Turks came to take me, you stopped them.
Vado a prendermi qualcosa da mangiare.
I'm gonna go get something to eat.
E io sarò sempre qui a prendermi cura di te.
And I will always be here to take care of you.
Se e' ora di pranzo, vado a prendermi un piatto di fagioli.
If that's lunch I'm gonna grab me a plate a beans.
Mamma, ieri dovevi venire a prendermi a scuola.
Mom, you were supposed to pick me up from school yesterday.
Voglio che tu sappia che anche se sto per darti in sposa sarò sempre qui a prendermi cura di te.
Now, I want you to know that, even though I'm about to give you away I will always be here to take care of you.
Non sopporto chi prova a prendermi per il culo.
What I have a problem with is people who try to fuck me over.
E voleva che io restassi qui a prendermi cura del suo migliore amico.
And he wanted me to stay here and take care of his best pal.
Te l'ho detto che sarebbero venuti a prendermi.
I told you they would come for me.
Ascolta, amico, devi venire a prendermi, domani.
Listen mate, you got to come to get me tomorrow.
Vado a prendermi un altro drink.
I'm gonna get another drink, y'all.
Da quando sei passata a prendermi.
As soon as you picked me up. Why?
Pensa di continuare a prendermi a pugni finché non ne avrà la forza?
Oh, Captain, are you going to punch me again over and over till your arm weakens?
Ma, se vuole venire a prendermi, io sarò pronta.
But if it comes for me, I'm going to be ready.
(Video) Insegnante: Non ce la fai a prendermi.
(Video) Teacher: You can't catch me.
2.4697542190552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?